This is the text of a talk given at a seminar at the South
Australian Writers' Centre on 30 June 2001. It was also published
in Opinion,
the journal of the South Australian English Teachers Association, term
4, 2001.
pure delight
Dick Scowcroft, who
used to run Stanford University's Creative Writing Center, once said
that receiving the letter of acceptance was the one unalloyed joy in
the whole novel producing process. Dear x, we'd like to
publish your book. Signed y. Pure delight. Nothing taints the
experience. Everything else has its upside and its downside. It turns
out that the print run will be 1,500 rather than the 5,000 you were
expecting. The advance is risible. The royalties miserable. The cover,
when you finally get to see it, has obviously been designed by an
escapee
from occupational therapy. The reps only manage to get one copy into
every tenth bookshop. The reviewers are even-handed: condemning as much
as they praise etc etc etc..... But Acceptance - acceptance is just
great.
So what's the formula for getting accepted? I'm afraid there isn't one.
I've heard publishers say that if a novel is good enough it will eventually find a publisher. I don't think this is true. I'm sure a lot of good novels (and other sorts of would-be books) miss out. And we can tell, just by looking, that a fair amount of really bad novels do get into print. There are even cases on record of people deliberately writing bad novels in order to get into print or to make serious money when they do. Some friends of mine are doing just this at the moment. I won't tell you their names but the nom-de-plume they are using is Kate Bax. Look out for Kate's raunchy blockbuster. It's got the lot: drugs, sex and biotechnical excesses, all in the framework of a gripping courtroom drama. My friends, who are excellent writers, have made very sure that their skills are here used only to produce a pastiche of the likes of John Grisham et al. I'm sure they'll get published.
But normally there is a
lot of luck involved in getting into print. Variables such as the
tastes and prejudices of the publisher's reader (whose identity you
will probably never learn), the publisher's own view (probably
mistaken) of what's hot at the moment, the bursting into print of
similar novels to your own - and their undeserved failure, or their
undeserved hogging of the market - all play their part. Still, some of
us do get into print, and I think the best way I can approach the
problem is autobiographically. I'll tell you how I did it, and have
continued, intermittently, to do it. Maybe we can draw some lessons
from this mundane tale.
in a cheap guesthouse
In 1969, when I was
twenty-three, I quit my job with the Victorian Education Department and
went travelling. In a cheap
guesthouse on the island of
Penang I
started to write a novel about politically militant school teachers and
their discontents. The novel, perforce, dealt with opposition to the
Vietnam war which, as I began writing, was in full swing not very far
to the north-east. For eighteen months I continued to write the novel
in a succession of cafes and flophouses, until I finished it while
staying with a foreign correspondent in Jerusalem. The final draft was
produced, needless to say, on the foreign correspondent's second
typewriter, and I made a single carbon copy by way of insurance. If
anything happened to the original, I could always sit down and type up
a new copy, using the carbon as an aide memoire. I left Israel and
hitch-hiked to London without burdening my
rucksack with either fair or carbon copy. While I was thumbing my way
up
through France the foreign correspondent's wife flew from Tel Aviv
to Heathrow, bringing both copies of the novel with her. In the one
bag.
El Al lost the bag.
I wasn't amused. But then
El Al found the bag and I breathed a sigh of relief and took my freshly
typed novel - it was called Gulf Stream - and hawked it around
a couple of London publishers to whom I had introductions. It was by
then 1971, I was 25 and I had done almost all the work I would ever do
on that story - almost, but not quite.
they said it was very good
The London
publishers didn't want Gulf Stream, although they said it was
very good and I wrote like Alexis Lykiard. I'd never heard of Alexis
Lykiard, but I got hold of one of his novels and failed to see any
comparison - although he wrote well enough. I returned to
Australia (where, after
all, the novel was set) and did the rounds of all the possible local
houses - I suppose about seven or eight of them. They each kept the
manuscript for about six months and I was too gentlemanly to make
multiple
submissions, even though I was now working at Melbourne University and
had access to a primitive photocopier. But it was primitive
- it would have been immediately obvious that a photocopy was just
that,
wasn't the top copy fresh off the Olivetti portable. So it took time,
say four years for eight publishers. And no one wanted the novel,
although
they were very polite and said it was very well written, but...
That
'but' was usually followed by a statement such as '...we can't quite
see
it in our list as it is shaping up at the moment.' They couldn't
'see' it, you understand. In the list. My inability to find a
publisher
was in large matter a freak of perception, an unfortunate ocular
disability
that clouded the gatekeepers' vision.
I put the novel away in a
drawer. Only to get it out again when someone suggested I use it to
support an application for a fellowship at Stanford University's
Creative Writing Center. This time, bingo. I got the fellowship and
went to California in 1976. The novel had paid off bigtime even
though the thing itself was still unpublished. It was now five years
after I'd finished it. So I abandoned it (again) and wrote another
novel at Stanford. This one was called Please Show Me Baby Roach and
initially it didn't find a publisher either (more
about Baby Roach's fate in a minute - let's keep going with the
twice abandoned Gulf Stream). When I got back from
California my mate Damien Broderick asked me what I intended doing
with it.
-Nothing, I replied. It got me to America. It's earned its rest.
-Give it to me, Damien said. I'll fix it up good and proper.
-Oh yeah, I said.
-I'll move it, Damien said, forward about four millennia and onto a new
planet - somewhere a bit more interesting than Earth, call it Bolte.
-Have a go, I said, and gave him the manuscript.
[Bolte, I was well aware, was the name of the Victorian premier who had given the nod for the last hanging in that state. Perhaps his new planet would indeed be a bit more interesting than Earth].
And I had nothing to
lose. I'd
given up sending my version of the thing to publishers (indeed, I had
run
out of publishers) and Damien was already an established novelist -
albeit an sf novelist. Not a genre I knew much about. So, without
any help from me, Damien completely re-jigged the novel. He threw some
stuff out, put a whole heap of new stuff in, and renamed the
characters. Anna became Anla. Jack became Jard. He renamed the war too.
The US and its allies became The Empire.
see it !
In real Earth time,
we
were now up to 1979, a mere eight years after I'd finished writing the
original story. This time Damien did the hawking about - initially to
no effect either. Still the buggers kept the work for six months
each, still the buggers had problems 'seeing' it in
their lists.
Finally, up the back of a crowd at Writers' Week 1982, our bums parked
on the mellow brick wall that surrounds the Pioneer Women's Garden,
the pair of us managed to chew the ear of the University of Queensland
Press's chief editor, D'Arcy Randall. UQP, we said, has never published
a word of science fiction, and it needs to. And have we got a
manuscript for you: experimental, full of real people doing real things
in unreal circumstances. Talk about innovative, talk about a subtle
blend of
high art and low genre. Read our Work! We said. See it! See it in your
list.
-You'd better let me have a copy, D'Arcy said.
And this time we made the grade. UQP published the novel, now called Valencies, in 1983. This was a mere 14 years from the cheap guesthouse in Penang and 12 years from the foreign correspondent's pad in Jerusalem. I was 37 and I was a published novelist, and every word in the co-authored book that could be sheeted home to me had been written before I turned 25.
OK, so these things take time. But - note this - they can take a lot longer than 12 or 14 years. Remember, I said that Damien threw out some of my original material. Better to say he laid it carefully aside for future use. The next year, 1984, Damien used some of it - with appropriate attribution - in his imaginary autobiography, Transmitters. And there things remained for some little while.
In 1999 HarperCollins published my and Damien's 'novel of the millennium', The Book of Revelation. This work, if I say so myself, is a seamless whole, but it has its sources and some of those sources are less than millennial. Large chunks were actually written by me when I was at Stanford - twenty two years earlier in 1976-77 i.e. these chunks were Please Show Me Baby Roach - mutated something chronic . And some smaller chunks were the remains of that very first novel, Gulf Stream - those bits that had been incorporated into neither Valencies nor Transmitters. The lead time here was thirty years.
a
strange experience
It was a strange
experience: editing and re-shaping words written by this jejune young
man, three decades my junior, as he bummed his way around S.E. Asia and
the Middle East in the time of the Vietnam War, before the Yom Kippur
War, during the dictatorship of the Greek generals. Could he write? Did
he deserve to be published? You may well ask. You might imagine that
the writer's older and wiser self now recoiled from those artless
sentences, that clunking prentice work, those gauche expressions of a
writerly and political consciousness still wet behind its literary
ears. Did the man (of which the boy is famously the father) now hack
and burn and burnish the earlier material, using the advanced editorial
skills obtained by decades of hard work? Not at all. Or not much.
If you ask me the young whelp wrote very nicely back then at the
beginning of the seventies - I was amazed that it had taken him so long
to get his stuff into print. Even if he
didn't actually write like Alexis Lykiard, he should have been a
published novelist in 1972 at the latest.
What moral can we draw
from this? Is there anything that can be of use to others? We can
make the obvious point that the wheels of
literary preferment can grind
exceeding slow. Don't ever give up hope - it springs eternal every time
you post the bloody parcel off. It crashes eternal every time they post
the bloody thing back - although these days they don't always return
the manuscript, they think you can easily produce another copy - if you
are foolish enough to want
to. We can insist that there is no point in throwing away anything you
have ever written. Who knows when you will be able to make
use of it. And we have one possible model for getting into print,
getting your name onto the cover of a book. Team up with an already
published author. Ride piggyback into the realms of the published.
It is not such a mad idea as all that. It worked for me. All you need
is (a) a good story that you yourself have already written, (b) a
published writer friend with a reasonable track record who is in need
of a good story and would welcome a ready made one off the shelf.
We may also note that
when Valencies
was finally accepted for publication it was after Damien and I had
established
face-to-face contact with D'Arcy Randall. There is, it has to be said,
a
lot to be gained by pestering people like Linda here [a hapless
publisher
in the audience] in social situations such as this.
very depressing
But the real
question is: how can we speed things up? It's very heartening to know
that poor hacks can finally, after vast eons, get into print. But it is
also very depressing, especially if you are in your early twenties, to
have to think that you might be in, say, your mid thirties when what
you have just written first sees the light of day. How can we
move things along a bit?
In 1980 (when I was still
unpublished) I finished a 150,000 word novel, The Bomb-Monger's
Daughter, and sent it to Beatrice Davis because (a) I'd met her at
a party, (b) she was great mates with great mates of mine, and (c) she
was said to be the doyen of Australian editors and, even though she
was semi-retired she had the ear of people at Jacaranda in
Brisbane and Michael Joseph and Nelson in London. But, by
now, I was getting a bit jack of every bastard sitting on my
manuscripts for six months at a time. So I asked Ms Davis if she would
mind awfully if I sent the Work to other people while she was perusing
it herself. She wrote back. She was real thrilled with The
Bomb-Monger's Daughter and thought it was a candidate for
simultaneous publication in London and New York. She'd just have to
talk to her mates at Michael Joseph first. The managing director was
due to visit Australia fairly soon. But, in the meantime, I really
ought to behave like a gentleman and not make multiple submissions all
over the shop. Considering manuscripts for publication, Ms Davis told
me, weighing them up, getting second and third opinions, was a costly
business: publishers' readers extracted their fee. It wouldn't really
be fair to a publishing house to knock back an offer
of publication (expensively arrived at) simply because some
other house (perhaps less judicious in its sifting processes) had got
in first with a rival offer. I did as I was told. I
refrained from showing the manuscript to anybody else until Beatrice's
mates at Michael Joseph had finally said that, powerful though the
novel was, they couldn't quite 'see' it in their list...etc etc etc.
I sat in judgment
When I eventually
did get an offer of publication (about two years later) it was from
Frank Thompson at Rigby. It took Frank about two weeks to make up his
mind. This is the second fastest offer of publication I've ever
experienced. I'll tell you about the first fastest later. Frank also
gave
me some intermittent work as a publisher's reader. For
the first and only time in my life I was part of the selection process.
I sat in judgment upon other people's novels. I had
the power of death, if not life, over the authors' babies. If I wrote
an unfavourable report, that's as far as it went, the manuscript was
returned to its author. If I wrote a favourable one, the manuscript was
given further in-house consideration. I took the job seriously. I wrote
about the manuscripts I had read at length and I know that Frank
usually included a copy of my report with his own rejection letters.
And once or twice with his acceptance letters. What did I learn from
this peripheral, but never-the-less insider's vantage point? I learnt
that there are an awful lot of quite good novels
being written. More often than not I would read a work that was (a)
well written - the author knew how to compose sentences; (b) had
a cast of believable characters - the author understood the
personalities of her or his creations; (c) the characters interacted in
a psychologically plausible way - the author was clearly a keen student
of social
intercourse; (d) the plot was credible - the things that happened
in the novel could well have happened in real life. And more often
than not I was left wanting more than the author had provided.
What more could the
author have
provided? The author could have provided (e) characters one really
wanted
to know. This was the acid test, as far as I was concerned. Not, are
these
people believable? But, will the reader want to know them, do I want to
know them? In real life there are a great many people who are quite
believable;
we experience no difficulty understanding them or crediting them with a
full range of emotions, ambitions, memories, experiences, passions,
disappointments,
neuroses and all the rest. Yet we don't necessarily seek them out, make
friends with them, invite them to dinner, gossip about them, or
speculate
on what makes them tick. It's the same with fictional characters. These
guys
have got to be more than believable, they've got to be interesting.
This
was the major lesson I learned from my stint as a publisher's reader. I
suspect my own fiction has been influenced by it. Even if one is
writing in a highly realistic, domestic mode (writing about, for
example, suburban life in Adelaide in the year 2001), there is nothing
to be lost by having one's characters subject to outrageous assaults on
their sense of self, having them react with panic or uncharacteristic
anger, passion or violence to situations not of their making. If you
want your manuscript to stand out from the slush pile, you shouldn't be
afraid of showing people in extremis. Any old extremis at all.
too bad
To get back to
Beatrice Davis and the problem of simultaneous submissions. I'm
convinced that they are the only way to go. Too bad if some poor
publishing house misses out because someone else got in first. Let them
speed up their selection processes if they want to minimise that risk.
Question: should we tell them we are making simultaneous submissions?
Well, of course we should, we should be open, frank and fearless in our
disclosures, it is only gentlepersonally to do so.
But are we
gentlepersons? What if it gets up the nose of the publisher, what if a
delicate ego is bruised by the knowledge that its owner is not the only
candidate for the honour of publishing our Work? Might the sub-set of
the world's publishers to which we have sent manuscripts not get
collectively stroppy? Might they
not refuse point blank to look at the Work in question? They
might. The first time I sent a manuscript to two people (only two, mark
you, one in the US to whom I offered the American rights, the
other at UQP to whom I offered the entire Commonwealth of Nations)
I told them what I was doing. I told them about each other. The yank
didn't mind in the least. Not so Craig someone of UQP. He wrote me a
very terse note saying he wanted sole consideration and he wanted the
option on World Rights, all of them - otherwise he wasn't even going to
look at the Work and if I wanted it back I'd have to
send him some postage stamps. 'This,' this Craig person said, 'is
accepted publishing practice.'
Pig's bum, it is. But why waste time trying to educate recalcitrant publishers to the realities of their own profession? Just do it, I say, and don't tell anyone. The next time I did it I didn't tell anyone. I sent a copy of a novel I had written in collaboration with the Queensland architect, Jim Birrell, to Penguin and another copy to Angus and Robertson (I think, Linda, this was before HarperCollins swallowed A&R - it was a fair-dinkum house in its own right at the time). Penguin accepted the novel, Water From the Moon - (a tale of corrupt business practices, albeit in Indonesia) with reasonable speed. My co-author and I accepted their offer of publication with unreasonable speed. Then there was the problem of A&R. I suppose I should have written at once, withdrawing the Work from consideration. I must confess I was too chicken, I did nothing. I just awaited A&R's response, hoping, for the sake of simplicity and a quiet life, that it would be negative. The letter arrived. I opened it.
It was negative.
It was a strange and
oddly delightful
experience: breathing a sigh of relief because some publisher once
again
could not quite 'see' your Work in his list. I met the A&R
guy
in question some years later at Writers' Week. He said how glad he was
that Penguin had come to the party after he had so reluctantly let the
work go.... We had another beer, I didn't disabuse him.
my experience is limited
So what about
agents? Can agents speed things up? Not in my experience, but my
experience is limited. I've only ever employed one and a third agents
and I didn't employ the one
agent for very long. At the time I was hawking Please Show me Baby
Roach about I had sent it to two or three publishers and they had
sat on it for months and years and
every time I sent them a note asking them how their deliberations were
going they replied, in the fullness of time, that their
deliberations were proceeding and they'd let me know, in the fullness
of time. The frustrating thing was not being able to move them along,
shift them, force them to a snappy conclusion. I was moving around at
the time: teaching in Sydney, living on a farm in remotest Gippsland,
living on an island in the Aegean. It was a bit hard to hassle these
guys. So I thought
it would be well worth the 15% to employ someone else to hassle them.
So I sent Baby Roach to the agent, who was a friend of
a friend, and she said yes she really liked Baby Roach and
she'd
soon find a publisher. Go for it, I said. But I didn't send her any
other manuscripts. I wasn't putting all my eggs in one rusty billy can.
And then silence. Total silence. I moved to Adelaide. The agent was in
Sydney. She didn't reply to my letters. She
didn't return my calls. I was back where I'd been with the publishers,
not knowing what, if anything, was going on. But now I was one remove
further away from the action, or inaction, than I had been. At about
this time I sent The Bomb-Monger's Daughter
to Frank Thompson at Rigby - I sent it all by myself, without benefit
of the agent. Frank, as I've already said, accepted the novel in about
two weeks flat. He took me out to lunch. Lunch lasted all afternoon. At
one point he asked me if I had an agent. I said I was meant to have an
agent but I had no idea what she was up to. I named her.
Still, the question
remains? Can you have a good experience with an agent if you are as yet
unpublished? Will they take you on? If they do, will they do any work
on your behalf? Perhaps - I don't really know. And more knowledgeable
people will speak about this later today, so I'll leave it
to them.
one last anecdote about agents 
But, let me tell
you one last anecdote about agents. I recently, sort of, more or less,
acquired a third of a US agent. That is to say Damien Broderick
switched US agents (not for the first time, I might add). He fired his
old New York agent (an Australian and a friend of his - but still, this
is a tough world and Damien didn't think she was cutting the mustard)
and took up with Richard Curtis - the same agent who has recently
brokered the Star Wars deal for Sean Williams and Shane Dix.
As about 30% of Damien's latest book was written by me and 5% was
written by his friend Barbara Lamar of Texas (they met in cyberspace),
both Barbara and I (sort of) got Richard as an agent by proxy. So I
thought I would see if I could interest him in flogging around
the States a dark and violent ripsnorter of a teenage novel called
Space Junk that I had just written. I also thought I'd try out my
recent invention, the Read Only Manuscript. I sent the novel to
Richard. I sent it to him on paper, indeed on both sides of the paper,
single spaced, in ten point type, encased in sturdy clear plastic
covers with that plastic 'comb' binding that allows the manuscript to
lie flat upon the table when you are reading it.
A week or so later I got an email from Richard:
I wrote back, saying in part,
Dear Rory,I read it the other evening and found it very entertaining and solid on a number of levels. You are a strongly talented writer and story teller. But I think this is problematic for the US market, and your perceptions about it being 'idiomatically antipodean' are pretty much on the mark. It's also offbeat enough -- in any quadrant of the globe -- to make it a hard sell for me as well. I had been told it was aimed at YA but I didn't think it would appeal to young people here. Too much on the dark side, and though your protagonists are young, the world you've put them in is definitely not Harrison High!
I don't think it's a matter of scrubbing out Australianisms; it's more organic than that.
But I could be wrong, so please don't rely on me as the last word. I can forward it to someone else if you like. But I would strongly suggest you make it double spaced, printed on one side of the page, for future submissions.
Sorry, Rory, but I definitely want to track your talent from book to book.
Good luck.
Richard.
Many thanks for looking at Space Junk. It doesn't actually surprise me that you found it a bit too dark and antipodean for the American market. I'm reasonably confident that it will go well in Australia (which was the only country I had in mind when I was writing it)...........I'm intrigued byRichard replied:>I would strongly suggest you make
>it double spaced, printed on one side of
>the page, for future submissions.I know that in the days of typewriters, carbon paper and type-erasers, a single-spaced typescript yelled 'rank amateur' at any publisher who deigned to cast an eye on it. But surely these days everybody knows that everything is electronically encoded to the nth degree. Any publisher accepting a novel can demand any hard-copy format they want, or produce it themselves from the disk, upload or whatever. It looks to me as if we are trudging through cyberspace in a pith helmet, because everybody knows you are not a real explorer unless you wear one. The copy of Space Junk I sent you was classified by the Australian post office as a 'large letter'. The postage was only a fraction of the cost of a double-spaced, single sided parcel......
I'm glad you're a good sport about my response to SPACE JUNK.....Submissions online are one thing; hard copy submissions are read in a more traditional way: unbound, double spaced, one side only. This is as much for the benefit of our vision as anything else. It is very hard for me to read manuscripts single space. Hard to read them in bound form, too, and you should see some of the thick manuscripts that authors bind. If you read in bed (as I often do), it's very awkward. Easier to pick up a bunch of pages and turn them over onto the bed as one is finished with them. Now you know the secrets of being a literary agent.well, yes
into the world, looked, as it initially
sat upon your
table, so pure, so inviting, so young and fresh and full of hope. And
it used to come back, and come back, and come back - each time
tattier than the last. If one were paranoid (and one was) one
could postulate that the publishers were sending each other barely
secret signals: no point in reading this one, Fred, you can
see by the dog ears, the coffee stains, the splodges of soup
and beer and catspiss that it's done the rounds - what a loser. A stout
and sturdy binding was the poor writer's only defense.
These days, of course, we can always print another immaculate copy, we
can keep the Ur copy ourselves and photocopy it anew,
and anew, and anew. No publisher need know, or guess, the
desperate text's sorry history. But it costs - all this reproduction.
And a nice neat, well bound, typescript is still a joy to its
creator - if to no one else. So I sent the manuscript
of Space Junk to Lisa Berryman at HarperCollins - as I'd been
intending to do when I wrote the thing. I sent it to Lisa, still single
spaced, but printed now on only one side of the paper (I was prepared
to make that concession as I was only sending it 750 kms), and still
bound with thick clear plastic covers and that 'comb' thing down the
spine that lets the document lie flat on a table - regardless of what
the reader might like to do in bed. But I told Lisa that if she wanted
the novel in some other format to let me know. She emailed me back, not
asking for any fancy new format, but seeking my permission.... I'll say
that again, it's pretty odd behaviour for a publisher, seeking my
permission to remove the binding so that the manuscript could be
photocopied for the benefit of various in-house readers. I emailed
back: sure, sorry I bound the thing in the first place. Lisa replied:
it's a
hard uphill struggle, trying to convince authors not to bind their
rotten manuscripts. I replied: I'll never bind another manuscript ever
again, honest. Lisa replied: what joy, another author gives up binding.
[Or words to those effects. - I've recently changed both server and
computer and most of my old email traffic got lost in the transition,
but that's how I remember the exchange].
in a cardboard box
So, in-so-far as
there
are considerations of the nuts and bolts and
oh-my-god-should-I-use-sans-serif-type variety that might in some small
increment increase one's chances of publication, that's probably one
of them: don't bind the poor bloody manuscript, send it to them in a
cardboard box.
And as for sans-serif type. Don't use it. You might think it looks neat and clean and modern and all the rest. Your reader might think it looks neat and clean and modern, but people don't actually read sans-serif type. Their eyes start to droop. Their minds start to wander. The Age isn't printed in sans-serif, the New York Times isn't printed in sans-serif. HarperCollins, Penguin and Faber and Faber don't use sans-serif. And if your book is accepted for publication, the chances are 1000 to 1 that the publisher won't have it set it up in sans-serif. So put feet on your manuscripts. At least, that's my advice. It's my prejudice - I loath sans-serif type.
Let's end with a good
news story:
I said that Frank Thompson's two week acceptance of my 1983 novel, The
Bomb-Monger's Daughter, was the second fastest
acceptance I've ever
experienced. Now I'll tell you about the fastest. Earlier this year I
was
approached by my late dentist's widow. After the death of her husband
Sue
had retreated to Queensland, where she was born, and started a small
publishing
company with a friend. They were keen to break into the primary school
reader
market. Did I want to write a book for ten year olds, something
between
4,000 and 9,000 words in length? Sure, I said. And thought for a while.
Then I had a good idea - I'd set a story at St Kilda. That's the St
Kilda
about 15 km north of here - the one with the mangrove trail and the
adventure
playground and the salt evaporation pans. I engaged in a day's
research:
I drove out to St Kilda, paddled around in the mangroves, walked out
along
the breakwater, blew up (by mouth) my family's toy plastic boat and put
out to sea. I rowed across to Torrens Island. I floated around in
Barker
Inlet watching the pelicans, egrets, and black swans. I got stuck in
the
mud. I had to get out of the toy plastic boat and trudge through the
shallows.
I got covered in mud. I collected a few shells. In short, I behaved
like
a foolhardy ten year old and had a great time doing it. And then
I
drove home and wrote, in three days flat, a stirring tale about a boy
who
runs away to sea on a raft he and his mate have built. There's a
midnight
storm in Gulf St. Vincent but the kid survives - he even rescues a
drunk
yachtie who's fallen overboard - and is finally ship wrecked (or raft
wrecked)
on Kangaroo Island. It's a splendid yarn - if I say so myself -
just
the stuff to stir the heart of a ten year old. It took me three
days
to write, and it took Sue ten days to accept. It will be published
later
this year or early next. That's the way things ought to move along:
lickerty
split. They don't usually - but it's great when they do.
Click
for gloomy footnote
[Bibliography]
[Non fiction] [Autobiography] [Contact me] [Links]
[Out now]
[Interview]